Желтый адмирал - Патрик О'Брайан
Книгу Желтый адмирал - Патрик О'Брайан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Гесем - название местности Древнего Египта, отведенной Иосифом для поселения его отца Иакова и братьев. Бытие, 45:10: "Ты будешь жить в земле Гесем; и будешь близ меня, ты, и сыны твои, и сыны сынов твоих, и мелкий и крупный скот твой, и все твое".
113
Одна из старейших и престижнейших школ Англии.
114
Стивен расказывает об "Eton montem" - обычае, соблюдавшемся Итонским колледжем и впервые упоминаемом в 1561 году. К 18 веку эта церемония превратилась в празднование дня школы. Прохожим продавались щепотки соли и маленькие синие билетики за "соль" - деньги, которые шли на покрытие предполагаемых расходов.
115
Гораций, "Послания", I I, 65-66: "Лучше ль советует тот, что твердит: "Наживайся честнее, если это возможно, а нет — наживайся, как можешь" (пер. Н.С. Гинцбурга). Александр Поуп (1688-1744) - английский поэт и переводчик с древнегреческого.
116
Это произошло в октябре 1813 года.
117
Тройская унция составляет примерно 31 грамм.
118
Парижская больница, клиническое отделение факультета медицины университета Парижа.
119
Ричард Стрэчен (1760-1828) - адмирал британского флота, участник революционных и наполеоновских войн. "Сципион" был захвачен во время сражения при мысе Ортегаль 4 ноября 1805 года.
120
Еврот - персонаж древнегреческой мифологии, олицетворение реки, на которой стояла Спарта.
121
Джек рассказывает о реальном сражении 25-26 февраля 1814 года.
122
Библейский персонаж, отличавшийся долголетием.
123
Игра слов, построенная на том, что деревни имеют названия Плаш и Фолли, при этом, как объясняется дальше, "плашем" называют остатки грога, а "фолли" по-английски означает "глупый, необдуманный поступок".
124
Томас Пай (1708-1785) - адмирал британского флота. Родившийся в семье с могущественными политическими связями, Пай использовал их для быстрого продвижения по служебной лестнице и получения назначений и в мирное время.
125
Название группы музыкантов, которая существовала в Лондоне с 1726 по 1802 год. Цель группы заключалась в изучении музыки прошлого посредством ее исполнения.
126
Томас Таллис (1505-1585) - английский композитор и органист. Считается одним из величайших композиторов Англии и почитается за самобытный вклад в английскую музыку.
127
В Гринвиче находился морской госпиталь и дом призрения для увечных матросов.
128
Вероятно, герои играли в карамболь, распространенный в то время вариант бильярда без луз, когда удары наносят по шарам в определенном порядке.
129
Роберт Сеппингс (1767 - 1840) - английский кораблестроитель, впоследствии главный корабел флота.
130
Королевская часовня Святого Иоанна Крестителя в районе Савой.
131
Лесопарковая зона на севере Лондона, между районами Хампстед и Хайгейт.
132
Мыс, расположенный на побережье графства Дорсет, Англия.
133
Олдерни - один из Нормандских островов.
134
Португальский кораблик, или физалия (Physalia physalis), - вид колониальных гидроидных из отряда сифонофор.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Михаил28 март 07:40
Очень красивый научно-фантастический роман!!!!...
Проект «Аве Мария» - Энди Вейер
-
Гость Елена28 март 00:14
Такого бреда я ещё не читала,это не смешно,это печально,что такое ещё и печатают...
Здравствуйте, я ваша ведьма! - Татьяна Андрианова
-
Гость Светлана27 март 11:42
Мне не понравилось. Дочитала до конца. Думала, что хоть там будет что-то интересное. Все примитивно, однообразно. Нет развития...
Любовь и подростки - Эрика Лэн
