Нефритовое бюро непризнанных чувств - Виктор Алеветдинов
Книгу Нефритовое бюро непризнанных чувств - Виктор Алеветдинов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Семейная привязанность к одежде, — записал чиновник. — Ещё?
— Любовь к печатям. Желание оформить даже дыхание. Договор о лапше. Способность находить запятые, когда рядом рушится жизнь. Привычка приходить раньше и делать вид, что это точность, а не тревога.
Вэй резко посмотрел на неё. Сяо-Лань замолчала.
— Последнее похоже не на отвращение, а на понимание.
— Неправда.
— Отрицание внесено. Почему вы не можете состоять в браке?
— Потому что не хотим, — сказали они одновременно.
— Синхронность.
— Случайность, — сказал Вэй.
— Привычка, — сказала Сяо-Лань.
— Опасно. Если Ли Сяо-Лань попадёт в опасность, что сделает Вэй Жэнь?
— Предотвращу ущерб.
— Если Вэй Жэнь попадёт в опасность?
— Сначала скажу, что он сам виноват. Потом вытащу.
— Почему?
— Потому что иначе кто будет неправильно запрещать лапшу?
Чиновник отложил кисть.
— Вы выглядите не как люди, которые ненавидят друг друга, а как супруги на пятнадцатом году брака, у которых просто ещё не было свадьбы.
— Нет, — сказал Вэй.
— Категорически нет, — сказала Сяо-Лань.
— Опять синхронно.
Вэй положил на стойку договор об отсутствии романтических последствий.
— Небо уже поставило «сомнительно», — сказал чиновник. — Я не спорю с Небом до обеда.
Сяо-Лань наклонилась к окну.
— Мы не пара. Нам нужно попасть на Фестиваль, раскрыть дело о поддельных признаниях, снять знак с его ладони, спасти моё бюро и не дать Безымянному Свату превратить город в удобную кашу. Брак в этот список не входит.
— Убедительно. Но для ненависти не подходит. Вы перечислили общее дело.
Он достал печать.
— Во взаимной ненависти отказать.
Печать опустилась на заявление. Красный оттиск вспыхнул:
«Совместимы в конфликте».
Вэй прочитал дважды.
— Такого штампа нет в утверждённом перечне.
— После Фестиваля появляется всё.
— Мы будем обжаловать.
— Обжалуйте вместе.
Сяо-Лань рассмеялась — устало, зло, почти искренне.
— Поздравляю, инспектор. Наша ненависть не прошла проверку качества.
Вэй свернул документы.
— Процедура проведена с нарушениями.
— Конечно. Это чиновник, Небо, Книга и моя привычка замечать ваши тревожные рукава.
— Мои рукава не тревожные.
Чиновник негромко кашлянул.
— Вот видите? Совместимы.
Вэй вышел первым, но из-за ленты остановился через два шага.
— Не говорите.
— Что именно?
— Ничего. Особенно про пятнадцатый год брака.
Через три шага она добавила:
— Но для пятнадцатого года вы неплохо сохранились.
Это была чрезвычайная нелепость.
Вечером они сидели у реки: возвращаться в бюро после провала взаимной ненависти оказалось труднее, чем идти дальше. Юйлань шумел за спиной, мальчишки бросали в воду бумажные лодочки с желаниями, которые быстро намокали и становились честнее.
Сяо-Лань сидела на каменном бортике. Вэй устроился рядом — достаточно близко, чтобы ленты не звенели, и достаточно далеко, чтобы оба могли считать это случайностью архитектуры.
Печать «совместимы в конфликте» лежала между ними на заявлении.
— Очень оскорбительный документ, — сказала Сяо-Лань.
— Он будет обжалован.
— Вы правда не умеете принимать поражение.
— Неверное решение не становится поражением из-за печати.
— Скажите это двум тысячам забытых невест.
Она пожалела сразу.
Вэй не ответил. Вода плеснула о камень.
— Я не должна была.
— Должны были.
— Не облегчайте мне вину. Это раздражает.
— Я не облегчаю. Вы сказали правду.
— Правда тоже умеет бить ниже рёбер.
— Да.
Сяо-Лань замолчала. За упрямством Вэя стоял страх ошибиться так, чтобы пострадал тот, кто пришёл за защитой.
— Почему вы стали чиновником?
Вэй долго смотрел на воду.
— Из-за матери. До моего рождения семья настояла на её брачном договоре. Муж был подходящий: родословная чистая, имущество устойчивое, характер умеренный. Всё оформлено правильно.
— Ваш отец?
— Нет. Первый муж.
Он говорил ровно, но Сяо-Лань слышала в этой ровности закрытую изнутри дверь.
— Он получил от неё обещание верности и послушания. Формально добровольное, фактически — под давлением семьи. Когда она попыталась расторгнуть договор, Палата признала прежнее согласие действительным. Ей пришлось доказывать, что страх не был согласием.
— Доказала?
— Через три года.
Сяо-Лань закрыла глаза. Три года — достаточно, чтобы сердце устало и поверило в собственную вину.
— Что потом?
— Она ушла. Встретила моего отца: писца в провинциальной управе, небогатого и неподходящего. Но он первым спросил, чего хочет она, а не её семья.
— Мать говорила, что закон спас её чересчур поздно, но всё-таки спас. Без закона первый муж оставил бы её у себя, семья вернула бы обратно, соседи сказали бы терпеть. Только печать и решение суда дали ей право уйти.
— Поэтому вы верите в форму.
— Да. Верил. Нет, верю. Просто теперь видел, что та же форма могла удержать других.
Злость Сяо-Лань не исчезла — стала точнее.
— Вы боитесь, что если закон окажется грязным, то спасение вашей матери тоже станет ложью.
Он резко повернул голову. Она ждала возражения, но Вэй молчал. Это было его честностью.
— Я не хотела…
— Хотели.
— Да. Хотела. Но не так.
— Вы часто бьёте точно, а потом жалеете о глубине.
— А вы часто говорите как протокол, а потом оказывается, что под ним человек.
— Это обвинение?
— Пока наблюдение.
Вэй посмотрел на реку.
— Мать умерла, когда мне было шестнадцать. Отец сказал: её пугали не чувства, а обещания, которые нельзя забрать назад. Я решил делать обещания точными, чтобы никто не мог использовать чужое «да», сказанное от страха.
Сяо-Лань долго молчала.
— Хорошее решение.
Он взглянул с недоверием.
— Вы не добавите, что оно превратило меня в человека, который боится лапши после заката?
— Добавлю завтра. Сегодня насмешки закончились.
Краешек его рта едва дрогнул. Не улыбка, но предвестие.
Сяо-Лань отвернулась к воде — и увидела свет.
Сначала он казался отражением фонаря. Потом поднялся против течения: серебряная фраза, за ней вторая, третья, десятая. Они плыли, как бумажные рыбки, но вода их не размывала.
Вэй уже стоял.
— Что это?
Ближайшая фраза повернулась:
«Я боялась сказать, что не хочу быть хорошей дочерью ценой своей жизни».
Другая:
«Я любил тебя до договора, но после печати забыл, как это было».
Третья:
«Не отдавай моё нет».
Река засветилась. Сотни фраз поднимались из глубины и тянулись к мосту, где сгорели бумажные сваты.
В ушах Сяо-Лань зазвенели невидимые цикады — не от лжи, а от чересчур долгого молчания, которое наконец
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма15 июнь 02:32
Что это вообще было и зачем? Столько мерзости и грязи вместить на 18 стр это надо хорошо постараться!!🤢 Я часто читаю...
Кира: Как я стала его мусором - Кира Невин
-
Гость Татьяна14 июнь 12:14
Неплохо. Тема ммж рулит...
Их беда. Друзья моего отца - Элис Екс
-
Гость Татьяна13 июнь 20:18
А ничего, что автор одну из своих героинь называет то Катей, то Юлей? Склероз? ...
Красота ее сгубила - Марина Серова
