Призрак под толщей вод - Эмилия Джей
Книгу Призрак под толщей вод - Эмилия Джей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я просто очень на него зла в последнее время, — прошептала она, поджав губы.
— Ну, я-то на него злюсь всегда. И на тебя. И на команду, но я всё еще здесь! Каждый гребаный день… — он развернулся спиной к морю и прислонился локтями к перилам, впиваясь взглядом в её профиль. — А я упоминал тебя?
— Я без колебаний столкну за борт твою задницу, Джек.
— Уф. Прекрасная, безрассудная морская дева, — он подмигнул, пока она свирепо на него смотрела. — Ты же знаешь, что тебе просто придется меня спасать, потому что ты большую часть времени терпеть не можешь разговаривать с кем-либо еще на этом судне.
— Да уж, ну что ж, придется мне научиться делать хорошую мину при плохой игре, полагаю.
Джек вздохнул.
— Дай человеку передышку: он не вцепился в возможность немедленно отправиться с тобой на поиски сокровищ. Ты же знаешь, что в конце концов он заставит нас развернуться и встать на этот курс. Капитан иногда не знает, как совладать со своим гневом, и он боялся потерять тебя, теперь, когда знает, что там, в мире, есть нечто, способное лишить тебя сил.
Грустный вздох сорвался с её губ, когда она повернулась, чтобы встретить его взгляд.
— Боялся потерять дочь или оружие?
Джек закатил глаза.
— Ты сама знаешь правильный ответ. Великого капитана Блэквуда боятся во всех королевствах. И хотя его методы порой меня бесят, когда дело касается использования твоей силы — он любит тебя всем, что у него есть, — он сделал паузу. — А это целая куча гребаной добычи.
Оба рассмеялись, пока он пытался разрядить обстановку, но их веселье было прервано стуком сапог, эхом донесшимся сзади. Когда они обернулись на шум, то оказались лицом к лицу с капитаном. Его рот был сжат в суровую линию, но в глазах мерцала печаль.
— Эсми, — начал он и затем повернулся к её другу. — Джек, тащи свою задницу обратно в гнездо. Солнце почти село, становится темно.
— Слушаюсь, капитан, — ответил тот, прежде чем обернуться в свою форму совы и взмыть к грот-мачте корабля, оставив их наедине впервые за несколько дней.
Эсмира прищурилась, глядя на отца.
— Это было совершенно необязательно.
— Знаю, ты всё еще можешь быть на меня обижена, но нам нужно поговорить. Есть причина, по которой я не хочу, чтобы ты приближалась к Мэринису.
Она в замешательстве наклонила голову.
Сайрус кивком указал в сторону кормы и развернулся на каблуках; она неохотно последовала за ним через палубу обратно в кабинет.
Захлопнув за ними дверь, он сказал:
— Сядь за стол, будь добра.
— Зачем? — спросила она, вскинув бровь.
— Это место, где ты однажды должна оказаться, и я хочу тебе кое-что показать.
Брови Эсмиры нахмурились. Мгновение спустя он смахнул весь хлам со своего стола, открывая взору увеличенную версию оригинальной карты Римелля с включенным в нее Мэринисом.
— Да, отец, это то же самое, что я тебе приносила, только… побольше.
— Она играет ключевую роль в том, что я собираюсь тебе рассказать, — он вздохнул. — Я говорил тебе, что нашел тебя, когда ты была совсем младенцем, брошенным в одиночестве на улицах Лефирина.
Она рассмеялась.
— Ага. Ты еще сказал, что я буду хороша для обмена, — она откинулась в его кресле и закинула ноги в сапогах на стол, скрестив руки. — Только когда пришло время меня продавать, твое большое черное сердце не позволило тебе этого сделать, — она ухмыльнулась.
Печаль затаилась в его глазах.
— Да, это то, что я рассказывал тебе многие годы. Но это не было правдой.
Ухмылка Эсмиры исчезла на этих словах, горло сдавило от предчувствия беды.
Сайрус резко втянул воздух.
— Я нашел тебя в Мэринисе.
Она рывком сбросила ноги со стола и подалась вперед, глядя на него с отвисшей челюстью.
— Что?!
— Прости меня, Эсмира. Прости, что лгал, но это было ради твоей безопасности.
Звон в её ушах был оглушительным.
— Безопасности от чего именно? Ты нашел меня в морском королевстве и лгал об этом всю мою жизнь. Зачем тебе вообще понадобилось лгать?!
Учитывая её облик сирены, она догадывалась, что как-то связана с этим королевством, но никогда не думала, что физически была там.
Истинная причина его лжи озарила её мгновение спустя.
Сайрус Блэквуд был пиратом — самопровозглашенным королем пиратов. Всё, чего он хотел, — это власти над морями. Он был простым смертным, когда Мэринис затонул. Это случилось девять веков назад… тогда же, когда он «нашел» её — примерно в то же время, когда он был проклят самими морскими богинями.
Или, по крайней мере, он так утверждал.
— Ты… ты украл меня. Верно? — он вздрогнул от её слов, и она поднялась из-за стола. — Ты не находил меня на улице. Я не была ребенком, которого ты спас от жизни в нищете, болезнях и голоде, — эта ложь была причиной её слабости к страдающим детям в Лефирине. — Мой «отец» украл меня у моей настоящей семьи.
— Эсмира, нет. Всё не так, как ты думаешь. В этой истории гораздо больше смысла, чем кажется.
— Как именно?! — взвизгнула она, в то время как рев волн вокруг них стал громче. Её глаза изменили цвет от внезапного прилива ярости; когти удлинились и вонзились в деревянный стол, расщепляя его.
Паника отразилась на его лице.
— Если бы ты просто дала мне сказать…
Эсмира подняла перепончатую руку с когтями и указала на него.
— У тебя были столетия, чтобы сказать. Теперь мой черед, — она обошла стол и смерила взглядом человека, которого называла отцом. — Давай-ка я проверю, правильно ли я всё понимаю, ладно?
Его ониксовые глаза впились в неё не мигая.
Она хищно склонила голову набок, но капитан не отступил.
— Ты не случайно наткнулся на младенца на улицах королевства, нет. Ты точно знал, кто я такая, и поэтому забрал меня. Ты вырастил меня как свою и превратил в свое личное гребаное оружие.
— Эсмира, — его голос был твердым — леденящим душу и излучающим авторитет — голосом капитана. — Довольно этой охоты на ведьм в попытках найти то, во что ты хочешь верить. Да, я совершал ошибки, но защита твоей безопасности никогда не будет одной из них. Ты меня слышишь?
— Безопасности? — слово сорвалось с её губ растерянным шепотом, прежде чем её взгляд встретился с его взглядом. — Безопасности. От. Чего?
Сайрус плотно сжал губы, его ноздри раздулись. Его взгляд сменился с пылающего яростью на отражающий лишь глубокую скорбь.
Она издала смешок, лишенный тепла.
— Ты копаешься в своем
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
