Эти вечные кости - Мэгги Ферн
Книгу Эти вечные кости - Мэгги Ферн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты на моём попечении, не так ли? — парирует он с этой проклятой усмешкой, приоткрывающей острые клыки.
— Д-да.
— Тогда, как твой начальник, я нахожу приятным носить тебя.
— Я…
— Кроме того, ты ходишь довольно медленно. Так всё гораздо эффективнее.
Мой рот открывается и закрывается, словно у выброшенной на берег рыбы, несколько раз, прежде чем я издаю протяжный вздох, ясно демонстрируя недовольство.
Трудно… отвыкнуть от мысли, что близость — это неправильно. Трудно игнорировать, как самая сокровенная часть меня напрягается при мысли о том, чтобы сделать то, чего мне не положено. Что-то извращённое, с существом, столь далёким от человечности. Пожалуй, дальше от Бога, чем это, уже некуда.
— Куда исчезают твои ленты? — спрашиваю я, нуждаясь в отвлечении от нашей близости.
— Они просто растворяются в окружающем воздухе, дематериализуются во что-то неотделимое.
— То есть… я… вдыхала твои… что?
Он смеётся над внезапным ужасом на моём лице, чёрные волосы щекочут запястье, пока я пытаюсь скрыть улыбку.
— Мысль о том, что я внутри тебя, действительно настолько ужасна, маленький человечек?
Мне требуется несколько драгоценных секунд, чтобы уловить смысл, пока мой разум не догоняет, а его глаза не скользят по мне, потемнев… подбадривая ответить.
О.
О-о.
Румянец заливает лицо, делая щёки горячими, я резко отвожу взгляд, внезапно заинтересовавшись картинами вдоль величественной лестницы. Моё тело напрягается, когда он глубоко вдыхает, и тихий рык срывается с губ, прежде чем оборваться.
Он даёт мне мгновение, чтобы мысли перестали кружиться, каждый шаг привлекает внимание к влажному теплу между бёдрами. Это странное, неловкое ощущение — не уверена, что оно нормально. Похоже… на куда большее, чем то, что обычно обнаруживаешь в нижнем белье после целого дня ношения.
Слова Пэал прошлой ночью эхом отдаются во мне, лишь усиливая безумное желание сжать бёдра. Этот крошечный узел пульсирует и пульсирует снова. Он ждал, чтобы питаться от меня…
Может ли он действительно хотеть меня? Так?
Когда я украдкой смотрю на него, он уже смотрит на меня: вены потемнели, проступают из-под кожи вокруг глаз, выдавая глубокие эмоции. Я снова отвожу взгляд, когда мы наконец останавливаемся.
Ещё один долгий спуск по его торсу в умопомрачительно медленном темпе почти вырывает стон из моего горла. Моё естество чувствует себя таким… горячим, таким жаждущим прикосновения. Я едва замечаю, что мы в спальне. Большой, роскошной, где пахнет пряностями и кедром так сильно, что каждый вдох тяжелеет, заставляя рот наполняться слюной.
Он исчезает и возвращается в мгновение ока, укутывая мои плечи в тяжёлое пальто — своё пальто, — прежде чем распахнуть витиеватые, тиснённые стеклянные двери перед нами.
Вид передо мной… ошеломляет. Он мягко ведёт меня на большой балкон с видом на океан, маяк… на всё. Я сажусь у перил, избегая смотреть на мужчину за спиной, пока сердце бешено стучит. Стыд давит на грудь, я сжимаю бёдра, опускаю руки туда, где мне нужно давление. Я не смею двигаться; не смею вообще шевелиться.
Но голос выдаёт меня — он прерывистый, едва ли шёпот:
— Это прекрасно, Элрик.
— Захватывающе, Syringa. Как и каждый раз, когда я это вижу — словно впервые. — Его глубокий рык согревает кожу, настолько, что я едва ощущаю укус холода. — Я пришлю тебе чай.
И он уходит — как нельзя более вовремя.
Позднее ночью мои веки уже тяжелеют, когда Элрик наконец освобождает меня от моих обязанностей: бездельничать, слушать и внимать его рассказам. Мысли окутывает сон, когда он подхватывает меня на руки и усаживает на своего коня — Джина, как я узнала. Лошадь породы — Шайр, хотя для меня это мало что значит. Судя по всему, он из длинной череды лошадей, рождённых и выращенных здесь на протяжении сотен лет.
Я почти уверена: это могучее животное едва терпит кого-либо, кроме хозяина — конь топает копытом, едва я оказываюсь у него на спине. Руки Элрика холодны, но я укутана в плащ, а его ленты прижимают меня к нему, словно путы. В их плотном объятии, под убаюкивающий ритм движения, звуки леса, обычно наполняющие меня тревогой, не могут до меня добраться.
Грудь Элрика вибрирует — он снова напевает ту самую песню, и мой разум то всплывает, то погружается в неё. Я не просыпаюсь до тех пор, пока скрип двери хижины — новой, с подогнанными петлями — не встряхивает меня.
Пэал ждёт внутри, на её лице странное выражение. Элрик усаживает меня прямо у входа и задерживается, пока я прихожу в себя.
— Встретимся утром, Syringa.
Я сонно киваю, но тут Пэал подаёт голос:
— Завтра воскресенье, господин.
Чувство разочарования настигает мгновенно и пугает своей силой. Мужчина передо мной почти сердито смотрит на селки:
— Минуту, пожалуйста.
Она кивает и выходит, слегка улыбаясь, её светлые волосы, как всегда, заплетены в косу.
Он открывает рот — и я вижу вопрос в его глазах. Границы между нами размыты, как туман. Плохая идея для гостя, для того, кто планирует уехать… должен уехать.
Когда я отстраняюсь от него, его взгляд следит за мной, как за добычей.
— Я чуть не забыла поблагодарить тебя за мольберт и краски. Они мне очень нравятся, правда. Я так скучала по этому… Так что я… э-э… нарисовала тебе кое-что в знак благодарности. Это ничего особенного… — Я замолкаю на секунду, направляясь к маленькому шкафу, куда спрятала рисунок.
Оглядываюсь через плечо: он внимательно наблюдает за мной, в глазах — мягкая, трогательная нежность. От этого зрелища в груди возникает странное чувство.
— Закрой глаза, — тихо командую я, и он тут же послушно закрывает их сильными ладонями.
— Я хотела сказать спасибо. Надеюсь, этого достаточно — пока я не смогу погасить свой долг.
Подняв взгляд, я ахаю: чёрные, кружащиеся глаза выглядывают из-за его ладони. Я резко опускаю рисунок лицевой стороной вниз и сердито смотрю на него:
— Ты подглядывал! Теперь ты должен отвернуться, потому что тебе нельзя доверять!
Он смеётся, и я едва сдерживаю собственный смех, когда он поворачивается ко мне спиной.
— Знаешь, думаю, больше никто на свете не осмелился бы командовать мной так, как ты.
Я фыркаю:
— Я обнаружила, что ты вполне послушный.
Он снова смеётся, но на этот раз моё волнение не даёт мне присоединиться к нему. Я приближаюсь и останавливаюсь прямо за ним. Впервые за весь день мои пальцы трутся друг о друга, проверяя ту шершавую кожу, на которую он бросал взгляд каждый раз, когда мы были вместе. Я страшусь дня,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
П-А11 апрель 21:11
Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую....
Силантьев Вадим – Засада
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
