KnigkinDom.org» » »📕 Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер

Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер

Книгу Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 75
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и увез в большой мрачный дом в центре страны. Должен признаться, она сумела убежать из этого дома, когда я спал. Однако это не могло остановить такого отъявленного злодея, как я. Пришлось пуститься за ней в погоню. Вот почему я здесь, у вас. Теперь я хочу увезти ее в свой замок, который стоит на вершине отвесной скалы. Он очень старый, заброшенный и населен только привидениями и моими зловещими вассалами. Из заточения ее, рискуя жизнью, вызволит, я в этом нисколько не сомневаюсь, бедный, но красивый и благородный молодой человек. Скорее всего, он убьет меня, после чего выяснится, что он является наследником огромного состояния, вероятно моего, и вся эта история увенчается счастливым концом.

– Но, сэр! – воскликнула миссис Нинфилд, едва удержавшись от смеха. – Прошу вас, перестаньте говорить чепуху!

Джо, который слушал сэра Гарета очень внимательно, пришел к выводу, что Аманду ждет печальная участь, и вновь сжал свои большие кулаки.

– Я не позволю увезти ее в замок, – произнес он твердым голосом.

– Не будь простофилей! – сказала ему мать. – Неужели ты не видишь, что джентльмен потешается над ней!

– Я не позволю ему над ней потешаться, – упрямо произнес Джо.

– Прошу вас, сэр, не обращайте на него внимания! – сказала миссис Нинфилд сэру Гарету и повернулась к сыну: – Ну, хватит, Джозеф! Ты хочешь, чтобы этот джентльмен подумал, что ты упрямый тупица?

– Ни в коем случае! – возразил сэр Гарет. – Напротив, я считаю, что он замечательный парень. Не волнуйтесь, Джо! Я всего лишь пошутил.

– Я не хочу, чтобы вы ее куда-то увезли, – пробормотал Джо. – Я хочу, чтобы она осталась здесь, очень хочу.

– Да и я тоже хотела остаться здесь! – с чувством проговорила Аманда. – Мне еще нигде не было так хорошо. Я с таким удовольствием кормила забавных маленьких поросят, и эти котята такие чудные. Но теперь все пропало. Теперь известно, где я нахожусь, и мне больше нет смысла здесь оставаться. – Голос ее задрожал, и глаза наполнились слезами. Она поцеловала рыжего котенка, опустила его на пол и вздохнула с таким жалостным видом, что мистер Нинфилд, человек очень добросердечный, не выдержал и смущенно произнес:

– Не расстраивайтесь, мисс. Возможно, если моя супруга не будет против… – Он умолк, заметив взгляд жены, и смущенно кашлянул.

– Не падайте духом, дитя мое! – обратился к Аманде сэр Гарет. – Сейчас не время для слез. Вам нужно думать о том, как лучше отомстить мне.

Она бросила на него мрачный взгляд, но ничего не сказала. В этот момент Джо, которому было невыносимо видеть ее страдания, пришла в голову замечательная идея. Он наклонился, поднял рыжего котенка за загривок и протянул Аманде.

– Можете его забрать! – сказал он хриплым голосом.

Этот благородный жест сразу отвлек ее от мрачных мыслей. Лицо засияло от радости, она взяла котенка, прижала его к груди и воскликнула:

– Ах, как это благородно с вашей стороны! Я вам так благодарна! Только… – Она робким взглядом посмотрела на хозяйку и учтиво спросила: – Может быть, это ваш котенок и вы не хотите, чтобы я забрала его?

– Я с радостью отдам его вам, – ответила миссис Нинфилд, – только мне кажется, этот джентльмен едва ли захочет в дороге обременять себя хлопотами с котенком.

– Я возьму этого котенка с собой, – капризным голосом сказала Аманда, обращаясь к сэру Гарету с вызовом в глазах.

– Берите, – ответил он великодушно и пощекотал котенка за ухом. – Как вы его назовете?

Она ненадолго задумалась.

– Ну, наверное, я назову его Хани[11], ведь он такой рыжий, или… Она умолкла, посмотрела на Джо и наградила парня веселой улыбкой. – Нет! Я назову его Джозеф в честь вас, и это будет напоминать мне о том, как вы учили меня доить коров и кормить свиней.

Услышав эти замечательные слова, Джо от смущения потерял дар речи, покраснел до ушей и заулыбался с таким глупым видом, что у его любящей матери появилось непреодолимое желание отвесить ему затрещину. Мистер Нинфилд немедленно отправился искать корзину с крышкой. Сэр Гарет, мысленно возблагодаривший Джо за то, что тот сумел, хотя и невольно, предотвратить неприятную сцену, помог своей подопечной подняться в карету и протянул ей корзину, в которой маленький котенок жалобным мяуканьем выражал свое возмущение неожиданной переменой обстоятельств.

Глава 11

Радость Аманды, вызванная тем, что ей подарили котенка, была недолгой. Она не забыла о своей обиде, но не стала долго пререкаться, помня о том, как ловко сэр Гарет может вывернуться из любой ситуации. Это ее очень злило, но в глубине души она не могла не восхищаться его стратегией. Несмотря на всю свою решимость разбить его в пух и прах, она понимала, что пока сэр Гарет держит над ней верх. Разумеется, она не собиралась признать это вслух, но кое-что она все же и высказала ему. Потрясенный Троттон слушал упреки Аманды в глубоком молчании. Он не мог понять, что сэр Гарет нашел в этой мегере, и был уверен, что его господин просто спятил.

– Вы назойливый, лживый, деспотичный и, что хуже всего, вероломный человек! – сказала Аманда. – Вы меня предали!

– Вы преувеличиваете, – возразил сэр Гарет. – Честное слово, я скрыл от всех этих людей правду о вас.

– И это меня очень удивляет. Мне кажется, вам ничего не стоит нарушить данное обещание.

– Если бы я рассказал им все, едва ли они бы поверили, – пояснил сэр Гарет.

– Помимо всего прочего, вы еще и нахал!

– Позвольте не согласиться. Уверяю вас, я потрясен тем, что оказался таким лицемером!

– В самом деле? – Аманда повернулась и посмотрела на него сбоку.

– Серьезно! Я и не подозревал, что способен на такую ложь.

– Да, вы лгали безбожно!

– Вы еще не все слышали. Как вспомню о том, что я наплел в гостинице «Красный лев», так мне плохо делается.

Эта уловка сработала.

– Что вы там наговорили? – спросила заинтересованная Аманда.

– Я сказал, что вы богатая наследница и сбежали с учителем танцев, который хочет жениться на вас ради вашего состояния.

– Вы в самом деле так сказали? – спросила изумленная Аманда.

– Так и сказал.

– Что ж, меня это не удивляет. Я на вас очень сердита, но должна признать, вы выдумали замечательную историю, – произнесла Аманда с некоторой завистью в голосе. – Идея с учителем танцев мне кажется особенно удачной.

– Да, мне она тоже нравится, – согласился сэр Гарет. – Вы на самом деле съели очень много малины, чтобы вам стало плохо?

– Да, я скушала довольно много ягод, но мне не было плохо. Я сделала вид, что

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  2. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
  3. Гость ольга Гость ольга21 апрель 05:48 очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом... В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
Все комметарии
Новое в блоге