KnigkinDom.org» » »📕 Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер

Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер

Книгу Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 75
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
разрушить мою жизнь! Вы отвратительный человек, и я знаю, что бесполезно взывать к вашим лучшим чувствам, потому что у вас их нет!

– Я черный до мозга костей, как сердце королевы Екатерины, – мрачно согласился сэр Гарет. – Идите спать, дитя мое. Утром будущее не будет казаться вам таким страшным. Но прежде чем пожелать доброй ночи, я должен сказать вам еще одну вещь. Как это ни печально, мне придется запереть вашу дверь.

– Нет! – вскричала Аманда. – Вы не сделаете этого! Отдайте мне мой ключ! Отдайте его сейчас же!

– Нет, Аманда. Я уже говорил вам, что я не простофиля. Если я отдам вам ключ, вы сбежите сразу же, как только решите, что я уснул. Еще раз убежать вам не удастся.

– Вы поступите бесчеловечно, если запрете меня! Мне может стать плохо!

– Не думаю.

– Я могу умереть!

– Ну, тогда вам будет уже все равно, заперты вы или нет.

– Ах, как вы мне ненавистны! Я могу сгореть в постели!

– Обещаю вам, что если в доме случится пожар, то я спасу не только вас, но и Джозефа. Спокойной ночи и приятных сновидений.

Услышав стук захлопнувшейся двери и звук поворачиваемого в замке ключа, мистер Росс шагнул вперед, заглянул за угол и увидел, что сэр Гарет вошел в комнату напротив комнаты Аманды.

Несколько минут молодой человек стоял на лестничной площадке, не зная, что предпринять. Когда он услышал, как Аманда просила сэра Гарета не запирать дверь, то готов был оказать ей поддержку, но уже в следующее мгновение осознал всю неловкость своего положения и задумался. Глубоко потрясенный услышанным, он горел желанием совершить ради девушки какой-нибудь героический поступок, но все же не был уверен в том, что его вмешательство будет оправданным и увенчается успехом. Конечно, сэр Гарет поступил жестоко, заперев Аманду, но он был ее опекуном и никто не смел оспорить его право на такой поступок. Слова девушки свидетельствовали о том, что сэр Гарет вел себя по отношению к ней очень нехорошо, но можно было только предполагать, что же он совершил и почему она не хочет ехать с ним в Лондон.

В конце концов мистер Росс решил, что сначала нужно встретиться с Амандой и поговорить, но он не представлял, как сможет сделать это. Разговор с ней через замочную скважину вряд ли возможен: он не будет видеть ее лица, и к тому же сэр Гарет может услышать их и выйти в коридор. Потом он вспомнил, что окно из комнаты Аманды выходит на небольшой, обнесенный стеной сад позади гостиницы, и в голове его сложился план. Он решил выйти в сад и бросить в окно Аманды камешек, чтобы привлечь ее внимание.

К счастью, ему не пришлось долго отыскивать окно девушки среди других выходящих в сад. Оно было открыто, и при свете свечи в нем вырисовывался ее силуэт: Аманда сидела, оперевшись о подоконник и обхватив лицо руками.

Оставшись в комнате одна, она смогла успокоиться только после того, как выплакалась всласть. На рассвете она собиралась совершить побег из гостиницы, хотя еще не составила плана действий. Сэр Гарет сумел предвосхитить события, и это вызвало у Аманды приступ безрассудной ярости. Да, она задумала обвести его вокруг пальца, но он не должен был ее подозревать, это оскорбительно с его стороны. А как уверенно он держался, осознавая свое превосходство. Ладно, он ее еще узнает!

Она подбежала к окну посмотреть, сумеет ли выбраться через него и спуститься на землю. Но оказалось, что протиснуться сквозь окно невозможно, оно было слишком маленьким. Аманда снова расплакалась и продолжала рыдать, когда из сада ее увидел мистер Росс.

Молодой человек неслышно прошел по мощеной дорожке к дому, остановился под окном Аманды и шепотом окликнул ее. Впрочем, в этом не было необходимости. Она сразу заметила его в лунном свете и мрачно наблюдала, как он приближается. Аманда не представляла, чем он сможет ей помочь.

– Мисс Смит, мне нужно поговорить с вами! – громким шепотом обратился он к ней. – Я все слышал!

– Что слышали? – раздраженно спросила Аманда.

– Все, что вы говорили сэру Гарету! Только скажите, что мне сделать, чтобы вам помочь!

– Мне уже никто не поможет, – ответила она упавшим голосом.

– Я помогу вам! – пообещал мистер Росс.

В глазах Аманды вспыхнул огонек надежды. Убрав руки с лица, она с интересом посмотрела на него.

– Каким образом? Он запер меня в комнате, а окно слишком маленькое, чтобы выбраться через него.

– Я что-нибудь придумаю. Но нас могут услышать. Постойте! В конюшне должна быть лестница. Я постараюсь незаметно принести ее сюда и поднимусь к вам.

Аманда несколько приободрилась. До сих пор она не рассматривала мистера Росса в качестве возможного спасителя, поскольку он казался ей слишком юным, чтобы противостоять дьявольской изобретательности сэра Гарета. Но теперь он предстал перед ней энергичным и находчивым мужчиной. Она стала ждать.

Время шло, и зародившаяся было в душе Аманды надежда начала таять. Когда она уже решила, что ждать дальше не имеет смысла и нужно идти спать, мистер Росс вернулся с короткой лестницей, с помощью которой залезают на сеновал. Он приставил ее к стене и начал подниматься. Чтобы оказаться напротив окна Аманды, ему пришлось забраться на самую верхнюю ступеньку и ухватиться руками за подоконник.

– Умоляю вас, будьте осторожны! – произнесла Аманда, с тревогой и восхищением наблюдавшая за ним.

– Все в порядке, – успокоил он ее. – Прошу извинить за то, что я задержался. Мне пришлось выжидать. Конюх вашего опекуна очень долго инструктировал старшего конюха постоялого двора. Почему вас заперли?

– Потому что сэр Гарет полон решимости не дать мне сбежать.

– Да, но… Я не совсем понял, почему вы хотите сбежать от него и что он намеревается с вами делать. Разумеется, я заметил, что вы его очень боитесь!

– Я боюсь?.. О да, конечно! – Аманда с трудом сдерживала волнение. – Я всецело в его власти!

– Но… я полагаю… То есть я хочу сказать, если он ваш опекун, – это естественно. Но чем он вас так напугал? Почему вы назвали его проходимцем?

Аманда некоторое время молчала. Она чувствовала сильную усталость и не сразу нашлась что ответить. У нее вырвался печальный вздох, очень тронувший отзывчивого мистера Росса. Отпустив край подоконника, он накрыл своей руку девушки.

– Расскажите мне, – попросил он.

– Он похитил меня и везет в Лондон против моей воли, – сообщила Аманда.

Это признание так поразило мистера Росса, что он едва не упал с лестницы.

– Похитил вас?! – произнес он, задохнувшись от изумления. – Вы шутите!

– Я не

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 75
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  2. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
  3. Гость ольга Гость ольга21 апрель 05:48 очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом... В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
Все комметарии
Новое в блоге