Коронуй меня замертво - Лив Зандер
Книгу Коронуй меня замертво - Лив Зандер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он замолкает, оставив нас в этой трагедии.
— Пожалуй, мне все же стоило расспросить тебя о твоем печальном детстве. — Я поворачиваюсь и осторожно накрываю его руку своей, прижимая ладонь к его бьющемуся сердцу. — Король был глупцом, раз думал, что можно убить отца и не столкнуться с гневом сына.
Вейл не отвечает. Медленно он высвобождает руку и касается моей щеки.
Его глаза, словно мох, напитавшийся дождем, встречаются с моими. Они влажные, блестят от невыраженной печали. Большой палец очерчивает линию челюсти и мягко проводит по нижней губе. Это не прежнее голодное касание, а скорее благоговейное, извиняющееся.
— Это история, урок, передаваемый каждому принцу. — Его палец замирает на моих губах. — Все, что мы любим… мы в конце концов теряем.
Видеть его таким, когда его привычная невозмутимость не просто дала трещину, а разлетелась вдребезги, почти физически больно.
Это ранит.
И в этой боли посеяно опасное семя. Оно пускает корни, и десятки вопросов оплетают меня, подобно лозам. Что, если печаль в его взгляде не манипуляция? Что, если его слова — чистая правда? Что, если он действительно начинает любить меня?
Я не могу и вздохнуть.
Что, если я смогу полюбить его в ответ?
Я протягиваю руку и дрожащими пальцами смахиваю влагу из уголка его глаза. Он льнет к моей ладони, закрыв глаза, и одинокая слеза скатывается по его щеке, намочив мой палец. Затем он целует основание моей ладони с пылкостью, достойной сказки.
Но реальность куда мрачнее, верно?
Даже если он убьет брата, даже если заберет корону и проклятие, ее нужно кормить. Ему все равно придется тащить меня к алтарю. Все равно придется полоснуть ножом по моему горлу. Конец будет тем же самым, и для Дарона он может наступить слишком поздно.
И ради чего? Ради заведомо погребенной любви? Нет, любовь — это роскошь для живых.
А я уже наполовину в могиле.
И все же, когда его рот прокладывает путь по моей руке, приближаясь к губам, я не могу отстраниться. Не сейчас. Я хочу остаться в этом заблуждении еще хоть на миг — там, где он целует меня, прижимая крепче, позволяя теплу наших тел слиться воедино.
Когда мы отстраняемся друг от друга, я заставляю себя улыбнуться и придать голосу легкость:
— Ну, значит, хорошо, что ты не король.
Вейл слегка закатывает глаза — мимолетный жест, который в этот момент кажется пугающе интимным. Затем он вздыхает.
— Королевство гибнет, а я не могу понять, что питает бредовую надежду моего брата снять проклятие. Если он не накормит корону в ближайшее время…
Сначала я чувствую это в икрах — ту оцепенелость, что приходит, когда в памяти всплывают слова гонца. Происхождение. Первичное толкование. Проклятие.
Я прижимаю язык к небу. Не думаю, что Каэль просто надеется. Я думаю, он размышляет, строит планы, замышляет что-то.
Стоит ли сказать Вейлу?
Я прикусываю губу. Знание — это сила, и я не уверена, что в моих интересах передавать ее Вейлу. Но с другой стороны, вдруг это поможет нам обоим найти ответ? Разве не в моих интересах отговорить Каэля от попыток снять проклятие?
Я ненавижу давать ему власть, но неведение убивает.
— К нему приходил гонец, — говорю я, чувствуя, как его грудь замирает под рукой. — Дверь там толстая, и король говорил тихо, но… я кое-что слышала.
Вейл цепенеет, а затем приподнимается на локте.
— Что именно?
— Что-то про деревню. Происхождение. Первичное толкование. Проклятие… да, гонец точно сказал «проклятие». — Я сажусь, прижимая простыню к груди, в покоях внезапно становится холодно. — Он сказал, что, кажется, они нашли «ее».
— Ее? — Вейл хмурится. — Тебя?
— Не знаю. Нет, не меня, это бессмыслица, — я качаю головой. — Сначала я подумала, что речь о моей матери, но это тоже не так. Не может быть.
Вейл смотрит на меня, явно анализируя информацию. Влажный блеск в глазах исчезает, сменившись хищной сосредоточенностью.
— Кто же эта «она»?
Я лишь пожимаю плечами.
— Я тоже задаюсь этим вопросом.
— Происхождение. — Вейл вскакивает с кровати и начинает шагать по покоям, голый и не замечающий холода. Он хватает книгу из стопки, открывает ее, тут же захлопывает и в ярости швыряет обратно. Затем смотрит на меня горящим взглядом. — Первичное толкование? Ты уверена, что слышала именно это?
Я обхватываю себя руками, пытаясь согреться, и киваю.
— Уверена.
Челюсть Вейла сжимается. Он поднимает с пола мою сорочку, подходит к кровати и протягивает ее мне.
— Не хочу, чтобы ты замерзла.
— Что это значит? — спрашиваю я, надевая лен. — Насчет толкования.
Он запускает руку в кудри, мышцы на его животе перекатываются. Это жест озабоченности и, возможно, даже замешательства, что совсем на него не похоже.
— Полагаю, тебе и предстоит это выяснить, поскольку он меня в последнее время едва терпит, а записи о проклятии в часовне… для меня недоступны, — говорит он наконец, опускаясь передо мной на колени. Он берет мои руки в свои и заглядывает мне в глаза. — Сможешь узнать?
Я смотрю на него сверху вниз.
— Наверное, я могу попробовать.
— Сделай больше, чем просто попробуй, Элара. — Он целует мои пальцы. — Иди. Пока дворец не проснулся.
Быстро одевшись, я ухожу, а в голове бушует ураган. Пока я спускаюсь по спиральной каменной лестнице, покидая тяжелый воздух башни ради сквозняков коридоров, поручение кажется мне неподъемным. Действительно ли поиск новых секретов стоит моего времени? Вместо того чтобы сосредоточиться на близости с Каэлем? На интиме? На…
— Мисс Элара!
Я подпрыгиваю на месте, дыхание перехватывает. Перед мной стоит мисс Хэмпшир, прижимая к груди стопку свежего белья. Ее лицо в пустулах раскраснелось, чепец слегка съехал набок.
— Мисс Хэмпшир, — выдыхаю я, пытаясь разгладить юбки. — Я как раз…
— Я повсюду вас ищу, — перебивает она резким тоном. И прищуривается, сканируя меня: взглядом проходится по растрепанным волосам и останавливается на помятом лифе.
А затем ее взгляд замирает.
Я прослеживаю за направлением ее глаз, и сердце отчаянно заходится о ребра. Там, на темной ткани моей юбки, у самого бедра, влажное пятно. Его невозможно не заметить.
Губы мисс Хэмпшир сжимаются в тонкую линию. Она поднимает на меня взгляд.
— Гниль там или нет, мисс Элара, — шипит она скандальным шепотом, — это приличный дом. Мы не разгуливаем по дворцу в таком… виде.
Я вздрагиваю.
— Там крыша протекла…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06