Однажды влюбившиеся вдвойне пугливы - Хлоя Лиезе
Книгу Однажды влюбившиеся вдвойне пугливы - Хлоя Лиезе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо.
Я глажу её по руке, кончиками пальцев рисуя контур на её коже. Я не позволяю себе анализировать, не позволяю завладеть своими мыслями.
— Спасибо тебе.
Джульетта прочищает горло, глядя на цветы.
— И ещё, спасибо за то, как ты говорил о моём будущем партнёре. Я бисексуалка, и то, что ты не предполагал, что я гетеро, многое значит.
Я киваю.
— Само собой, Джулс.
Качая головой, она смотрит на фиолетовую эхинацею рядом с нами и вздыхает.
— Ты полон этих привлекательных черт.
У меня вырывается тихий смешок.
— Я подумал, это хорошо.
Она кивает, по-прежнему не встречаясь со мной взглядом.
— Так и есть.
— Эй, — я сжимаю её плечо.
Джульетта поднимает на меня взгляд.
— Хм?
— Мы только что поговорили о многих серьёзных вещах, и, по-моему, всё прошло довольно хорошо.
Улыбка озаряет её лицо.
— Я тоже так думаю, — она поднимает руку, чтобы дать «пять». — Мы надрали задницу третьему свиданию!
Я отвечаю ей «пять».
— Что скажешь, если мы отпразднуем? Ты любишь мороженое?
Её глаза загораются.
— Можешь не сомневаться, ещё как люблю. Но через два часа у меня семейный ужин. Стоит ли мне перебивать аппетит мороженым?
— Я бы сказал, что ты это заслужила.
Она сияет.
— Да. Ты прав. Я заслужила.
— Пойдём, — я встаю и протягиваю ей руку. — Я знаю местечко недалеко отсюда, где подают вафельные рожки без глютена.
Застонав, она вкладывает свою ладонь в мою и позволяет мне поднять её на ноги.
— Конечно, ты знаешь.
Когда мы поворачиваемся, Джульетта берёт меня за руку. И тут она замирает, широко распахнув глаза. Я хмуро смотрю на неё.
— Что такое?
— Мои родители, — шепчет она, — прямо сейчас входят в эту комнату.
Я резко поднимаю голову, пытаясь проследить за направлением её взгляда. Я прищуриваюсь, разглядывая пару средних лет, которая входит в зал, женщина держит мужчину за руку. Нет никаких сомнений, что вошедшая женщина — мать Джульетты. Она — её копия, только перенёсшаяся на тридцать лет вперед.
Меня пронзает ужасная, свирепая тоска. Я не узнаю Джульетту такой. Не увижу, как морщинки у её глаз становятся глубже, как в её прекрасных тёмных волосах появляются серебристые пряди. Я настолько погружён в эти неожиданные, тревожные мысли, что мне требуется минута, чтобы осознать, что Джульетта сильно тянет меня за руку.
— Давай, — шипит она. — Нам нужно выбираться отсюда! — она лихорадочно оглядывается по сторонам, понимая то, что я уже знаю: мы загнаны в угол, нет другого выхода, кроме того, в который только что вошли её родители, нет другой тропинки, кроме той, по которой они идут, пока мы разговариваем. Её глаза бегают по сторонам. Она тянет меня за собой то в одну, то в другую сторону.
— Джулс, — говорю я спокойно. — Нам некуда идти.
— О, я найду что-нибудь, — говорит она.
— Клянусь Богом, Джульетта, если ты опять затолкаешь меня в кусты, я...
— Джулс!
Мы оба замираем. Затем медленно поворачиваемся лицом к женщине, которая только что назвала её по имени, и к мужчине, который стоит рядом с ней и держит её за руку.
Мистер и миссис Уилмот.
Глава 19. Джульетта
Мама нежно обнимает меня, в последнее время она всегда такая осторожная. Горечь от этой нежности исчезает, когда она говорит: «Привет, птичка» — так они с папой называют меня и моих сестер, и это всегда заставляет меня чувствовать себя любимой.
Я таю в её объятиях.
— Привет, мам.
Её взгляд скользит мимо меня к Уиллу, когда она отстраняется.
— А это кто?
— Мам, это мой друг Уилл Орсино. Уилл, это моя мама, Морин Уилмо...
— Орсино! — мама хлопает себя ладонями по щекам. — Боже мой, ты сын Айлы, не так ли?
— Эм, да, — говорит Уилл, нервно улыбаясь. — Приятно познакомиться.
Я ожидала, что мама сложит всё воедино, особенно учитывая, что Орсино — редкая фамилия. Думаю, Уилл тоже был к этому готов. Но я всё равно не готова, и, думаю, Уилл тоже, к тому моменту, когда она бросается к нему и заключает в объятия.
— Боже мой, дай мне посмотреть на тебя, — говорит она, отстраняясь. — Великолепные рыжие волосы Айлы, — её руки опускаются на его лицо, обхватывая его. — Её потрясающие скулы, ну, по крайней мере, я так думаю, ибо у тебя ужасно густая борода, не так ли?
— Мам, — я легонько шлёпаю её. — Угомонись.
Мама шлепает меня в ответ.
— О, позволь мне полюбоваться на него. Это так ностальгично. Так особенно. Увидеть ребёнка Айлы и Гранта, плод того невероятного лета...
Папа откашливается и улыбается. Мама машет рукой.
— Это просто лучший сюрприз, — говорит она.
Папа протягивает руку, и Уилл пожимает её.
— Приятно познакомиться, Уилл.
— Папа, Уилл Орсино. Это мой папа, — говорю я Уиллу. — Билл Уилмот.
Уилл вежливо кивает.
— Приятно познакомиться, сэр.
Папа ухмыляется, его глаза щурятся за стёклами очков, когда он улыбается.
— Мне всегда нравились парни по имени Уильям.
Я обречённо стону от такой шутки. Имя отца, как и имя Уилла, является сокращением от Уильям.
Уилл улыбается мне.
— Итак, — говорит мама. — Чем вы двое тут занимаетесь? Как вы познакомились?
Я рассказываю ей, что Уилл — друг Кристофера по колледжу, о том, как мы встретились на следующее утро после вечеринки у Кристофера несколько недель назад — весь наш согласованный рассказ с тех пор, как мы разработали наш план; что Уилл по выходным работает в городе, и мы решили посетить ботанический сад. Прямолинейно и по существу.
— Как мило, — говорит мама. Она бросает на меня прищуренный взгляд, словно пытается вынюхать правду, которую я старательно скрываю.
Я просто широко улыбаюсь и хлопаю ресницами. «Кто я? Мне нечего скрывать».
— Что ж, мир слишком тесен, — наконец произносит она, поворачиваясь к Уиллу. — Я бы хотела узнать о тебе побольше. Узнать о твоих родителях. О, я просто обязана позвонить Айле. Она будет в восторге от
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
