Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер
Книгу Девушка в муслиновом платье - Джорджетт Хейер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, но я думаю, что мы можем не беспокоиться, потому что он никогда не выходит из дому. Он сам мне сказал об этом! – успокоил его Хильдебранд. – Таких толстых людей, как он, я никогда не видел!
– Не понимаю…
– У него водянка, дядя Гари!
– Бедняга! – сочувственно произнесла Хестер. – Кто он, Гарет?
– Он и мой отец были закадычными друзьями. Я не встречался с ним несколько лет. Водянка, значит? Бедняга Вайнхолл! Что ты сказал ему, Хильдебранд?
– Ну, только то, что вы стали жертвой несчастного случая и лежите здесь. Беда в том, что я сразу назвался вашим племянником, и он, узнав ваше имя, сказал, что я, должно быть, старший сын Трикси. А я и не знаю, кто такая Трикси…
– И конечно, сказали, что вы не сын Трикси! – вмешалась Аманда.
– Нет, – возразил Хильдебранд. – Не только вы можете говорить неправду. Я ответил, что на самом деле старший сын Трикси!
– Ну а что вы сказали ему про меня? – поинтересовалась Аманда.
– Ничего. О вас речь не шла, – ответил Хильдебранд. – Вот только меня напугало, сэр, что мистер Вайнхолл принял тетю Хестер за Трикси. Я сказал ему, что за вами ухаживает сестра, а Трикси, насколько я понял, и есть ваша сестра.
– Моя единственная сестра, – уточнил сэр Гарет, закрыв глаза рукой. – За какие грехи судьба наделила меня таким племянником, как ты?! Продолжай! Выкладывай все начистоту!
– Я и выкладываю. Он выразил надежду, что Трикси – я имею в виду вашу сестру, сэр, – навестит его, но я сразу предупредил, что она не сможет оставить вас, пока вы больны, а как только вам станет лучше, она немедленно вернется домой. Потом я заверил, что вы посетите его, как только поправитесь, и это его очень обрадовало. Потом он долго говорил о вашем отце и, наконец, велел дворецкому собрать для вас целую кипу газет и журналов, после чего я удалился. Скажите, что я сделал неправильно, сэр?
– Ну и дела! – громко произнесла Аманда, сидящая на корточках среди груды газет. Глаза ее сверкали. – Кто бы мог подумать? Он не сделал этого! Почему? Почему? Можно подумать, он не хочет, чтобы я вернулась!
– Невероятно! – пробормотал сэр Гарет.
– В самом деле невероятно! – сказала Хестер, бросив на него укоризненный взгляд. – Возможно, объявление просто не успели напечатать. Подождите еще несколько дней.
– Если Хильдебранд будет навещать Вайнхолла каждый день, мы можем накликать беду, – произнес сэр Гарет.
– Нет, он обещал, что газету вам будет доставлять его конюх. От этого не будет вреда, не так ли, сэр?
– Не будет, если он не вздумает приехать сюда сам.
– О, этого можно не опасаться! – бодро заверил Хильдебранд. – Он объяснил мне, что ему трудно передвигаться, и очень сожалел, что не сможет встретиться с вами.
Хильдебранд недооценил мистера Вайнхолла. На следующий день пополудни обе дамы находились в гостиной. Хестер, сидя на корточках перед стоящей Амандой, пришивала к ее платью оторванную оборку. В это время со двора донесся шум подъезжающего экипажа. Поначалу они не обратили на него внимания. Поскольку ничего необычного в этом не было. Однако через минуту Аманда, вытянув шею, посмотрела в окно и воскликнула:
– Господи, это карета! И такая старомодная! Кто бы это мог быть?
Они провели в тревожном ожидании не более двух минут. Кем бы ни был прибывший, он уже входил в гостиницу, и его появление явно привело хозяев в замешательство. Послышались возбужденные голоса: густой, напряженный от удивления принадлежал Чиклейду и еще более низкий, прерывающийся от одышки, – нежданному гостю.
– Боже праведный! – с испуганным видом проговорила Хестер. – Неужели это мистер Вайнхолл? Аманда, что нам делать? Если он увидит меня, то…
Она не договорила, так как дверь гостиной распахнулась, и они услышали слова Чиклейда:
– Не изволите ли пройти в гостиную, ваша честь? Там вы найдете сестру и племянницу сэра Гарета. Уверен, они будут очень рады вас видеть.
Назвать лица дам радостными можно было лишь с большой натяжкой. Хестер, поспешно оборвав нитку и поднявшись на ноги, выглядела совершенно потерянной, в то время как глаза Аманды, уставившейся на дверь, округлились от удивления.
Хильдебранд ничуть не преувеличивал, описывая мистера Вайнхолла. Его массивная фигура заняла весь дверной проем. На вид ему было далеко за шестьдесят, и одежда, которую он носил, выглядела такой же старомодной, как и его карета. Его сопровождал дюжий лакей, который, как только они вошли в гостиную, приобнял его рукой и подвел к креслу. Вайнхолл опустился в него, тяжело дыша и глядя на Аманду оценивающим взглядом. Постепенно его красное лицо расплылось в улыбке, и он сказал:
– Стало быть, вы дочь Трикси, моя дорогая? Что ж, вы не сильно на нее похожи, но тоже прехорошенькая! Готов держать пари, вы разбили не меньше мужских сердец, чем она! – Его огромное тело затряслось от громкого судорожного смеха. Лакей хлопнул его по спине, Вайнхолл перестал хохотать и, отдышавшись, сказал: – Вы, конечно, не знаете, кто я такой, не так ли? Моя фамилия Вайнхолл, и я знаю вашу маму с тех пор, как она еще лежала в колыбели. И Гари тоже. Подумать только, он находится в пяти милях от меня, а я и не подозревал об этом! И если бы вчера меня не навестил ваш брат, то я так и оставался бы в неведении, потому что все новости узнаю от врача, а он не посещал меня уже дней десять. Черт возьми, подумал я, когда этот паренек уехал, почему бы мне не влезть в свою карету и не поехать повидаться с Гари, раз уж он сам не может меня навестить? И вот теперь я здесь, и ничего со мной не сделалось! Ну, где же ваша мама, дорогуша? Ручаюсь, она перекрестится, когда узнает, кто приехал ее проведать!
– Она… Ее здесь нет, сэр, – растерянно произнесла Аманда.
– Нет? Куда же она уехала? Мальчик сказал, что она не может оставить Гари!
– Я не знаю. То есть я хочу сказать, что ее и не было здесь! За дядей Гари ухаживает моя тетя Хестер.
– Но ваш брат сказал…
– Наверное, он просто не расслышал, о чем вы его спрашивали! – бойко проговорила Аманда. – Знаете, он очень тугоухий!
– Господи, помилуй! Я и не заметил, что он глухой!
– Это потому, что он всегда старается скрыть свою тугоухость и делает вид, что хорошо слышит!
– Неужели? Я и не подозревал об этом. Выходит, Трикси здесь нет! А кто эта
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
