Дикие куры и счастье на земле - Корнелия Функе
Книгу Дикие куры и счастье на земле - Корнелия Функе читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не понимаю, как она все это запоминает, – прошептала Мелани.
Вильма, казалось, вообще забыла, где она находится. А бедная Труда остановилась как вкопанная, как будто та склеила ей ноги липкими нитями слов.
– Из скорлупы ореха – колесница, – воскликнула Вильма и запрыгала по темной тропинке, словно сидела на козлах, трясясь по дороге, – сработана иль белкой-столяром, или жучком-точильщиком, давнишним каретником у фей… – Вот тут с прыжками она переборщила. Споткнулась о корень дерева и растянулась во всю длину.
– Конец представлению, все, больная, что ли? – рявкнула Шпрота и помогла ей подняться. – Я бы часами тебя слушала, но мы в гости идем, ты что, забыла?
– Да-да, все, – пробормотала Вильма и стала стряхивать грязь со штанов. – Хотя там еще несколько офигенных строчек есть.
Придя в себя, она заспешила за остальными. Только Труда по-прежнему в нерешительности стояла со своим фонарем на краю тропинки.
– Там опять что-то шуршит, – сказала она упрямо, не желая сдаваться. – Вот, слышите?
– Может, кролик. Или кабан! – сказала Мелани. Она нетерпеливо потянула Труду за рукав и повлекла за собой.
– Кабан? – Труда опять остановилась. – Кабаны нападают на людей?
– Труда, прекрати немедленно эту комедию с призраками! – проговорила Шпрота и от холода запрыгала на месте. – Пойдем, или мы уходим без тебя.
– Никогда в жизни больше через лес не пойду, – пробормотала Труда. – Никогда! Никогда!
И она побежала вперед. Тропа сделалась шире, и у них перед глазами возник камень, о котором рассказывала Бесс. Тут дорога раздваивалась, как Бесс и предупреждала, – одно ответвление вело налево, другое направо, третье терялось в зарослях позади камня. Шпрота подошла к камню вплотную и принялась его разглядывать, морща лоб. В камне были выцарапаны стрелки, только стрелки и количество километров.
– Хорошенькие указатели! – проговорила она. – Не написано даже, куда эти дороги ведут.
– Мне кажется, этот камень только помогает людям заблудиться, – сказала Труда.
– Но мы-то не заблудимся, – сказала Бесс, – потому что я с вами. Вот туда надо идти.
Она повернула налево, и Куры пошли за ней. Вскоре тропа так сузилась, что ветки били по лицу.
– Ты стопудово уверена, что мы правильно идем? – с тревогой спросила Мелани.
– Абсолютно, – ответила Бесс.
В тот же момент Шпрота заметила свет между деревьями.
– Если услышите собачий лай, не пугайтесь, – сказала Бесс. – У Рюбецаля собак довольно много, но бояться, в сущности, нечего. Вечером он их редко выпускает.
– Ха, вы только гляньте!
На деревьях были развешены листки бумаги с изображением курицы и стрелы, на которую та в обалдении смотрела. Вильма сорвала один.
– Ну конечно, лесные гномы думают, что мы слишком тупые, чтобы их найти.
– Именно. – Из-за толстого ствола дерева показалось лицо Вилли. – Фред меня уже трижды на улицу гнал посмотреть, не явились ли вы.
– А что на ужин? – спросила Труда. – Надо надеяться, что не курица. Дело в том, что мы перестали есть курицу, с тех пор как стали Дикими Курами.
– Нет, курицы не будет, – ответил Вилли и зашагал впереди, – но все готовил Тортик. Так что подумайте хорошенько, прежде чем притрагиваться к пище.
Сторожка, в которой обосновались Пигмеи, была просторнее, чем Шпрота себе представляла. В углу гудел холодильник, рядом стояла плита, по виду которой можно было подумать, что ею пользовались эдак пятьсот лет без передышки. Стола не было, зато были умывальник, старое кресло и единственная кровать, на которой, естественно, спал Фред. Спальники остальных троих Пигмеев были аккуратно свернуты и служили пуфиками, потому что ужин парни накрыли прямо возле печки: на вытертом старом ковре стояло десять тарелок, свечи, кофейник и объемистая кастрюля возрастом не моложе плиты, из-под крышки которой струился соблазнительный пар.
– Ох ты, как вкусно пахнет, – восхитилась Вильма. – Вы случайно не собираетесь нас сегодня вечером отравить?
– Ну, было такое опасение, что Тортик что-нибудь подмешает, – сказал Фред и зажег свечи, – но на вкус офигенно.
– Он называет это блюдо «чили-кон-карне», – Стив, скрестив ноги, сидел перед тарелкой, – но мы обозвали его «чили-глаз-вырви», сами уви– дите.
– Вам помочь? – Фрида огляделась. – Здесь так… – Она подыскивала слово. – Уютно.
– Нет, помогать ничего не надо. Надо садиться за стол, – сказал Фред и подтолкнул ее и Шпроту к одному из спальников. – Уюта, честно говоря, мы тут не усматриваем. Слишком воняет здесь табаком Рюбецаля и чучелами зверей, но это неважно.
Шпрота была с Фредом абсолютно согласна. Повсюду на обитых деревом стенах висели головы – оленей, косуль, с рогами разного размера. На полке над печкой стояли чучела: куница, маленький лесной сыч. Труда посматривала на них с негодованием.
– Стив завешивает эти головы своими вещами, – сказал Вилли, садясь рядом с Мелани, – чтобы они на него не пялились.
– Итак, в моем блюде только сосиски, – провозгласил Тортик, снимая с кастрюли крышку.
– Класс! – воскликнул Стив. – Все рады. Ведь всякий сегодня знает, что в сосисках мяса нет.
Тортик бросил на него негодующий взгляд и зачерпнул первую поварешку для Фриды.
Тут в дверь постучали. Девочки обеспокоенно переглянулись.
– Стив, открой, это точно Рюбецаль, – сказал Фред и посолил свою еду. Стив, тяжко вздыхая, поднялся и пошел к двери. – Этот кент любопытнее любой старой сплетницы, – сказал Фред, понизив голос. – А выглядит как куроубийца из Дагельсбюттеля.
– Добрый вечер, – сказал Стив, открыв дверь.
Ледяной порыв ветра влетел в теплую сторожку. В дверях стоял старичок, голова у него была меньше, чем у Вилли, а тело такое тощее, что в его куртку поместились бы двое таких, как он. За плечом виднелась винтовка, шляпу украшало нечто подозрительно похожее на чьи-то зубы.
– У меня собаки с цепи срывались, лаяли как бешеные. Значит, у вас гости? – спросил старик, близоруко рассматривая Стива. – А-а, так это все девочки!
Он сказал это с таким удивлением, что Мелани пришлось подавить смешок.
– Ну да. – Фред встал и поспешил Стиву на помощь. – Это наши подруги, я имею в виду, мы хорошо знаем друг друга, учимся в одном классе, но в данный момент они живут на конном дворе, ну, вы в курсе…
– У Моны.
Рюбецаль кивнул и стал разглядывать девочек, одну за другой, пока Труда не зарделась и не за– хихикала так, что чуть не подавилась соусом Тортика.
– Ах вот как, и Бесс тоже тут, – сказал Рюбецаль и заулыбался.
Шпрота еще никогда не видела в одном рту столько золотых зубов. Старик отодвинул Стива в сторону, прошел в сторожку и с интересом склонился над полными тарелками.
– Ах вот зачем вы девочек пригласили, – пробормотал он. – Чтобы они вам что-нибудь приличное приготовили. Такое и мне подойдет.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
-
Гость Наталья08 апрель 16:33
Боже, отличные рассказы. Каждую историю, проживала вместе с героями этих рассказов. ...
Разрушительная красота (сборник) - Евгения Михайлова
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
