Господин прокурор - Катерина Траум
Книгу Господин прокурор - Катерина Траум читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Красиво… как давно это у тебя? – закралось у нее подозрение.
– Месяца два, как только выписали из больницы. Первое, что я понял, как только смог подняться и пройти пять шагов, – что больше ни шагу в этой жизни без тебя не сделаю.
Пейдж шумно выдохнула. Любые доводы, какие только были у нее еще утром, разбились об эту непоколебимую решимость, как волны о покрытый галькой берег.
– Это нечестно. Мне даже нечего возразить.
Киллиан повернулся и мягким движением уложил ее на пиджак, нависнув сверху. Пейдж словно захмелела под магнетическим притяжением этих глаз, а пульс зачастил, как только его губы приблизились к ее скуле. Она прикрыла веки, целиком отдаваясь чувствам: ощущению тепла его тела, ветра на влажных от воды ногах и счастья, что затопляло по крупицам и захватывало в свой плен.
– Поэтому я и не задаю вопроса, – прошептал Киллиан ей на ухо, от чего по коже прокатились мурашки. – Не люблю слушать возражения.
– Неправда: как раз возражения тебя и заводят.
Пейдж кожей ощутила его улыбку.
– На этот раз приговор окончательный. И обжалованию не подлежит.
Конец
Примечания
1
Макино – тяжелая водонепроницаемая разновидность шерсти. (Здесь и далее примечания редактора.)
Вернуться
2
Вендетта – кровная месть, подвергнутый вендетте должен быть убит вместе со всей семьей.
Вернуться
3
В США с 1920 по 1933 год действовал сухой закон – общенациональный запрет на продажу, производство и транспортировку алкоголя.
Вернуться
4
Барристер – категория адвокатов в Великобритании и странах Содружества, которые ведут дела и непосредственно выступают в суде. Более высокий ранг, чем солисторы, – преимущественно консультанты и помощники в подготовке дел для барристера.
Вернуться
5
Приблизительно 1,72 кг.
Вернуться
6
«Улыбка Глазго» – специфический вид шрама, возникающий в результате нанесения разрезов от уголков рта до ушей, что имитирует улыбку.
Вернуться
7
В 1918 году в Великобритании вышел закон, по которому все строящиеся дома в обязательном порядке стали оснащаться ванными комнатами, куда проводилась горячая и холодная вода.
Вернуться
8
Омерта – обет молчания в мафии, в случае нарушения караемый смертью.
Вернуться
9
Консильери – советник босса мафии, часто имеющий легальный заработок (брокер, адвокат).
Вернуться
10
До 1936 года полиция Великобритании не оснащалась огнестрельным оружием, только деревянными дубинками. Револьверы выдавались лишь самым надежным сотрудникам в порядке исключения.
Вернуться
11
Разговорное выражение в значении «правда? неужели?» (итал.).
Вернуться
12
Глупый, глупец (итал.).
Вернуться
13
«Пощекотать» – мафиозный жаргон, означающий попасться полиции, оказаться на допросе у полиции. «Крыса» – тот, кто при «щекотке» нарушил омерту, «завизжал».
Вернуться
14
«Прокатить», «отправить в поездку» – на жаргоне мафии означает убить.
Вернуться
15
Коза ностра – «наше дело». Термин означает мафиозную семью.
Вернуться
16
Чуть больше 48 км.
Вернуться
17
Тушь для ресниц в 1920-х годах была смесью вазелина и угольной сажи, расфасованной в плоские жестяные баночки или тюбики, наносилась тонкой кисточкой.
Вернуться
18
Несмотря на изобретение в 1920-м американской компанией «Kimberly-Clark» первых прокладок, они были не по карману обычным женщинам, и вплоть до 1970-х в ходу были гигиенические пояса, удерживавшие тканевую прокладку. Фасоны поясов отличались друг от друга, но имели одинаковый принцип: от пояса, крепящегося на талии, спереди и сзади спускались ленты с крючками или пуговицами.
Вернуться
19
Перечислены авторы самых известных исследований и учебников по юриспруденции, на чьи работы судьи Великобритании в начале XX века часто опирались в повседневной практике как на руководства.
Вернуться
20
Гаррота – удавка в виде тонкой веревки или струны с ручками.
Вернуться
21
When in Rome, do as the Romans do – английский аналог поговорки «Не лезь со своим уставом в чужой монастырь».
Вернуться
22
«Хава нагила» – еврейская песня, которую часто поют на свадьбах. Считается народной, хотя у нее есть автор – А. Идельсон. Название переводится как «Давайте радоваться». Исполняется на иврите, но мама Пейдж говорила на идиш, и сама Пейдж знает идиш на слух на уровне разговорного и пения. Возможны ошибки звучания, так как Пейдж не оригинальный носитель языка, тем более иврита.
Вернуться
23
«Давайте петь, давайте петь и ликовать».
Вернуться
24
«Пробудитесь, пробудитесь, братья! С радостным сердцем».
Вернуться
25
В сравнении с уже процветавшим в Германии антисемитизмом, получавшим вдохновение и из Америки (например, из книги Генри Форда «Международное еврейство», которую восхваляли нацисты), Великобритания действительно была очень терпимой к евреям страной и приютила немало беженцев, в том числе из России. К 1924 году евреи допускались даже в парламент, а в 1868 году премьер-министром был урожденный иудей Б. Дизраэли.
Вернуться
26
Пинакль – узкая башня с заостренной вершиной.
Вернуться
27
Поместья, подобные Хиллхаусу, могли обслуживаться сотней слуг разного назначения, и, чтобы не запоминать каждого, хозяева часто применяли имя «Абигайль» как общее для всех служанок, фактически лишая их личности; их примеру следовали и старшие по положению слуги.
Вернуться
28
В мафии гарротой душили только своих, когда те в чем-то провинились (но не крысятничали) и заслужили почетную смерть. Либо так убивали ранее уважаемых союзников, утративших доверие.
Вернуться
29
Черт побери! (итал.).
Вернуться
30
Часть обряда посвящения в мафию – произнести клятву верности, пока горит игральная карта.
Вернуться
31
Четырехтомные «Комментарии к английским законам» Уильяма Блэкстона (1765) – доктринальное руководство, и по сей день используемое в английской и американской судейской практике.
Вернуться
32
Еврейская колыбельная «Изюм и миндаль» (1880), русская транскрипция с идиша. Художественный перевод звучит как: «В укромном уголке Храма сидит одиноко вдова – дочь Сиона».
Вернуться
33
«Качает своего единственного сына Иделе, убаюкивает его».
Вернуться
34
«И поет ему, чтобы заснул, тихую песенку: а-а-а».
Вернуться
35
Платье-чехол – прямое, не приталенное, с заниженной талией, без акцента на грудь.
Вернуться
36
Бандо – здесь: женское украшение в виде повязки или обруча, который носится надо лбом.
Вернуться
37
Елизавета Баварская – королева Бельгии с 17 декабря 1909 года по 17 февраля 1934 года, супруга короля Альберта I.
Вернуться
38
Имеется в виду открытие гробницы Тутанхамона 4 ноября 1922 года, которое надолго ввело в моду египетские мотивы.
Вернуться
39
Исследования по эндопротезированию проводились с 1860-х, и передовые изобретения принадлежали немцам. Но настоящий рабочий протез сустава из слоновой кости был ими сделан только в 1930-х. Операцию Киллиана можно считать как не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
-
Гость Любовь17 июнь 11:07
Прочитала залпом,интересный сюжет, захватывает с первых фраз.Чтение произведения доставило мне огромное удовольствие...
(Не)нужная жена дракона на вес золота - Татьяна Бэк
