KnigkinDom.org» » »📕 Энгельс и языкознание - Рубен Александрович Будагов

Энгельс и языкознание - Рубен Александрович Будагов

Книгу Энгельс и языкознание - Рубен Александрович Будагов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 89
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
единств высшего порядка. Существование таких наддиалектных форм могло играть роль одного из важных факторов в образовании народности, а также в закреплении и поддержании ее единства. Ситуация такого типа, как кажется, может считаться характерной для раннего периода развития феодальных отношений, когда еще продолжают сохраняться некоторые элементы военно-демократической организации, унаследованные от поздней стадии родо-племенного строя. Дружинная психология, героический эпос и обычное право, эти надстроечные явления предшествующей социальной эпохи, входят конституирующими элементами в создание феодальной идеологии на начальной ступени ее развития. В этот период и единство языка, ярче всего проявляющееся в наддиалектных формах устно-поэтической и публично-деловой речи, достигает своей временной кульминации, особенно если на этой основе создается также и письменность.

Таким образом, устно-литературное наддиалектное койне, формировавшееся в недрах позднеродового общества и приобретавшее значительную широту функций в условиях военно-демократической организации, в период становления феодальных отношений могло являться основой и моделью языка слагавшейся народности.

В.Н. Ярцева.

Соотношение территориальных диалектов в разных исторических условиях

Рассмотрение двух сторон языковой действительности – структурных черт языка и его функциональной направленности – привело к возникновению споров и разногласий среди лингвистов. Ученые, предпочитавшие заниматься формальным анализом языковых структур, игнорировали такие важные проблемы, как

· особенности развития литературного языка и его взаимоотношения с диалектами,

· обусловленность функционирования языка как коммуникативной системы сферами его общественного использования

и многие другие вопросы, относимые ими к области «внешней» лингвистики. Вместе с тем неясными оставались те формы взаимодействия интра- и экстралингвистических данных, которые могли бы прояснить противоречия, существующие в системе языка, и столкновение элементов, нарождающихся и отмирающих в языке. Ф.П. Филин справедливо заметил, что

«предмет языкознания шире, чем описание устройства самого языка, в него входят как его органическая часть общественные функции языка и воздействие общества на язык, как и воздействие языка на общество»[283].

Как при синхронном исследовании языка, так и при анализе его исторических изменений исчерпывающие объяснения могут быть даны лишь при учете тех сфер использования языка, в которых осуществляется его коммуникативное назначение. От сфер применения языка зависят не только его жанрово-стилистические разновидности. Можно полагать, что само деление языка на территориальные и социальные диалекты, выделение литературного языка или образование наддиалектных койне, возникновение креольских языков, выдвижение какого-либо языка на роль lingua franca и все тому подобные явления, непосредственно связаны с исторически обусловленными типами языковых коллективов, использующих язык в целях коммуникации. Язык в своем конкретном бытии выступает как многоплановая система, слагаемая из литературного языка, территориальных и социальных диалектов. В целом язык может пониматься как диалектически противоречивое единство, осуществляемое в многообразии своих функциональных и структурных признаков.

Формы взаимоотношения территориальных диалектов определяются многими факторами как собственно лингвистическими, так и экстралингвистическими. При этом момент временнóй отнесенности, играющий известную роль для собственно лингвистических факторов, наиболее полно проявляется и сказывается на факторах экстралингвистических. Характер связей и типы взаимодействия диалектов одного и того же языка, а также возможные случаи контактирования диалектов, относящихся к разным языкам, могут быть выяснены лишь при анализе исторической обстановки, создающей специфические условия использования территориальных разновидностей общенародной речи. В истории диалектов находят свое отражение условия функционирования языка в различные периоды развития общества. В блестящем исследовании Ф. Энгельса о судьбе франкского диалекта было показано, что франки не представляли простой смеси различных племен, объединенных в союз под влиянием внешних обстоятельств, а были отдельным германским племенем – искевонами, язык которых развивался под знаком дивергентных тенденций из-за связей с верхненемецкими диалектами, с одной стороны, и с ингвеонскими (т.е. саксонским и фризским) диалектами, с другой[284]. Одновременно Ф. Энгельс описывает, как одно из двух наречий франкского диалекта – салическое – прослеживается в своем продолжении в нидерландском языке, впитавшем многие фризские элементы.

Хотя территориальные и социальные диалекты представляют собой разные типы форм существования языка, между ними осуществляются исторические взаимодействия. При определенных условиях территориальный диалект может превратиться в диалект территориально-социальный и подвергнуться переоценке в свете существующей литературной нормы[285]. Важным моментом, определяющим различия в историческом статусе территориальных диалектов, является образование литературного языка наддиалектного типа, противопоставляемого в равной мере всем диалектам и местным говорам. Наиболее ясный пример подобного противопоставления связан с созданием национального литературного языка. Советскими лингвистами на примере истории многих языков было показано, что национальный литературный язык является исторической категорией и формируется на основе территориальных диалектов в процессе образования нации. Обычно в основе литературного национального языка лежит диалект одного района или крупного города, в экономическом, политическом и культурном отношениях являющегося центром данного государства. Однако и этот диалект выступает как смешанный по происхождению своих языковых элементов, с течением времени он выходит по употреблению за узко-территориальные рамки. Литературный язык начинает противопоставляться даже тем территориальным диалектам, которые в большой мере послужили его языковой основой. Последнее объясняется, с одной стороны, тем, что в литературный язык может со временем войти большое количество ино-диалектных элементов и, с другой стороны, функциональным отрывом литературного языка от диалектного просторечия, т.е. появлением диглоссии.

Принято считать, что одним из отличительных свойств литературного языка национального государства является его функциональная универсальность, т.е. использование литературного языка в его письменной и устной разновидностях во всех сферах коммуникации. Разумеется, территориальные и социальные диалекты продолжают существовать и в пределах национального языка, но именно их сфера применения оказывается ограниченной, в то время как сфера применения литературного языка потенциально всеобъемлюща. Поэтому в количественном отношении диглоссия между литературным языком и территориальными диалектами, наблюдаемая в до-национальный период, выступает после стабилизации единого национального литературного языка как бы в своем зеркальном отображении. Однако в этот общий ход языкового развития должны быть внесены уточнения.

Во-первых, следует помнить что, как и другие исторически сложившиеся свойства национального литературного языка, вышеуказанная универсальность его применения проявляется не сразу, существование в данной стране авторитетного корпуса классической литературы на старописьменном языке может задержать распространение нового литературного языка на те или иные виды художественного творчества. Примером может служить использование классического арабского языка (восходящего к эпохе возникновения ислама) в странах современного арабского Востока. Именно эта форма языка продолжает использоваться в литературе, науке, официальной переписке, хотя в повседневной жизни народы стран арабского Востока пользуются народно-разговорными языками, образовавшимися на основе местных территориальных диалектов[286].

Во-вторых, надо учитывать, что и в до-национальный период могли существовать различные типы наддиалектных койне, хотя их отношение к территориальным диалектам было иное, чем отношение современного литературного языка к местным говорам. Если речь до-национального периода и не носит узко-диалектального характера, все же особые исторические условия ее существования

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
  2. Гость Екатерина Гость Екатерина14 май 19:36 Очень смешная книга, смеялась до слез... Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
  3. Синь Синь14 май 09:56 Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ... Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
Все комметарии
Новое в блоге