KnigkinDom.org» » »📕 Энгельс и языкознание - Рубен Александрович Будагов

Энгельс и языкознание - Рубен Александрович Будагов

Книгу Энгельс и языкознание - Рубен Александрович Будагов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
– 178;

M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. 17.

– Эту характеристику следует дополнить тем, что спирантный характер g проявляется и в начале слова, что эта черта франкского является общей и со всеми ингвеонскими диалектами (а не только с саксонским).

387

Ф. Энгельс отмечает наличие спирантного g не только в салическом, но частично и в рипуарско-франкском, а также в саксонском (Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 526, 530).

388

Там же, стр. 523, 526.

389

Там же, стр. 530.

390

Там же, стр. 543, 545.

Ср. также: В.М. Жирмунский. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков, стр. 151 – 152; 177 – 178.

391

Ф. Энгельс показывает, что древние салические памятники также везде сохранили n, в частности в именах собственных: Gund, Segenand, Chlodosindis, Ansbertus и т.д. (См.: Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 521).

392

Там же, стр. 520 – 521.

Ср.:

В.М. Жирмунский. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков, стр. 144 – 146; 177;

M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. XXXIII, 25 – 28.

393

Ф. Энгeльс. Франкский диалект, стр. 526 – 527.

394

Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 526.

Ср. также: M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. 70 – 71.

395

Возникновение этих вариантных форм вызвано i-умлаутом, в условиях которого вокализации l не происходит.

396

Характерно, что в восточнонижнефранкских «Вахтендонкских псалмах» вокализации l не наблюдается (ср.: golt ‘золото’, geuualt ‘сила’, uuolda ‘хотел’ и др.). Невокализованный согласный сохранялся и в древнефризском (ср.: âld ‘старый’, kâld ‘холодный’ и т.п.).

397

Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 527, 529.

– Интересно, что отмечаемый автором переход wr > fr, свойственный рипуарскому, имеет аналогию в нидерландском обиходно-разговорном языке и в целом ряде диалектов, где wr также переходит в vr (уже в XVI в.). Это связано с изменением его артикуляции и частичным оглушением.

398

Там же, стр. 532.

399

Там же, стр. 527.

400

Там же.

401

Там же, стр. 529.

402

Там же, стр. 542.

– Относясь первоначально к лексемам мужского рода (к краткосложным i-основам), это существительное колеблется в роде в средненидерландском (уже с заметным перевесом в сторону женского рода, особенно во фламандском ареале), с тем, чтобы под южнонидерландским влиянием закрепиться за женским родом в современном нидерландском литературном языке и в ряде его диалектов (ср.: С.А. Миронов. Морфология имени в нидерландском языке. М., 1967, стр. 34, 59 – 61).

403

Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 524, 527.

404

Там же, стр. 522, 523.

– Спорадически встречающиеся формы 1-го лица глагола с окончанием -n в средненидерландском были, по-видимому, неизвестны Ф. Энгельсу.

405

Там же, стр. 519 – 520.

406

См.: Т. Фрингс. Указ. соч., стр. 221.

407

Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 520.

408

Там же, стр. 527.

Ср. также:

В.М. Жирмунский. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков, стр. 149 – 150;

Т. Фрингс. Указ. соч., стр. 220.

409

См.:

M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. 221 – 223;

A. Weijnen. Указ. соч., стр. 334 – 335;

W. Pée. Dialectgeographie der Nederlandsche diminutiva, I – II, 1936 – 1938.

410

Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 527.

– Ср. в этой связи аналогичное замечание М. Шёнфельда:

«Ныне -ke употребляется… прежде всего в южных диалектах»

(M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. 218).

411

Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 532; 545 – 546.

412

Там же, стр. 528; 535 – 541.

413

Ф. Энгельс находит на территории Нидерландов два из них: Waaswiller и Nuswiller. Для них характерно сокращение долготы корневого гласного (î > i) в -willer и отсутствие дифтонгизации î > ei; ср. нем. -weiler (там же, стр. 535).

414

Ф. Энгельс обнаруживает большое количество топонимов на -hoven как в Нидерландах, так и в Бельгии (ср. Ophoven, Kinkhoven и др.) и отмечает также расположенные на юго-западе его вариантные формы на -hove и -hof. По мнению Ф. Энгельса, -hoven носит общефранкский характер (там же, стр. 535 – 536).

415

Очень широкое распространение на территории Нидерландов и Бельгии топонимов на -ingen увязывается Ф. Энгельсом с их одновременно ингвеонской и франкской спецификой (там же, стр. 537 – 539).

416

Нидерландские топонимы на -huizen подтверждают положение Ф. Энгельса об очень широком распространении этого образования во всем западногерманском ареале.

417

Рассматривая вариантную форму -ham как исконно салическую, Ф. Энгельс противопоставляет ей юго-восточный вариант-heim (лит. нид. -hem), зарегистрированный им в зоне, пограничной с рипуарским ареалом (там же, стр. 540).

418

Оба топонима относятся к общефранкскому ареалу.

419

К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 19, стр. 518 – 546.

420

К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 20, стр. 333.

421

Там же, т. 27, стр. 39.

422

Там же, т. 28, стр. 23.

423

Там же, т. 20, стр. 333 – 334.

424

Там же, т. 28, стр. 223.

425

Там же, т.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. МаргоLLL МаргоLLL15 май 09:07 Класс история! легко читается.... Ледяные отражения - Надежда Храмушина
  2. Гость Екатерина Гость Екатерина14 май 19:36 Очень смешная книга, смеялась до слез... Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
  3. Синь Синь14 май 09:56 Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ... Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
Все комметарии
Новое в блоге