Энгельс и языкознание - Рубен Александрович Будагов
Книгу Энгельс и языкознание - Рубен Александрович Будагов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. 17.
– Эту характеристику следует дополнить тем, что спирантный характер g проявляется и в начале слова, что эта черта франкского является общей и со всеми ингвеонскими диалектами (а не только с саксонским).
387
Ф. Энгельс отмечает наличие спирантного g не только в салическом, но частично и в рипуарско-франкском, а также в саксонском (Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 526, 530).
388
Там же, стр. 523, 526.
389
Там же, стр. 530.
390
Там же, стр. 543, 545.
Ср. также: В.М. Жирмунский. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков, стр. 151 – 152; 177 – 178.
391
Ф. Энгельс показывает, что древние салические памятники также везде сохранили n, в частности в именах собственных: Gund, Segenand, Chlodosindis, Ansbertus и т.д. (См.: Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 521).
392
Там же, стр. 520 – 521.
Ср.:
В.М. Жирмунский. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков, стр. 144 – 146; 177;
M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. XXXIII, 25 – 28.
393
Ф. Энгeльс. Франкский диалект, стр. 526 – 527.
394
Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 526.
Ср. также: M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. 70 – 71.
395
Возникновение этих вариантных форм вызвано i-умлаутом, в условиях которого вокализации l не происходит.
396
Характерно, что в восточнонижнефранкских «Вахтендонкских псалмах» вокализации l не наблюдается (ср.: golt ‘золото’, geuualt ‘сила’, uuolda ‘хотел’ и др.). Невокализованный согласный сохранялся и в древнефризском (ср.: âld ‘старый’, kâld ‘холодный’ и т.п.).
397
Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 527, 529.
– Интересно, что отмечаемый автором переход wr > fr, свойственный рипуарскому, имеет аналогию в нидерландском обиходно-разговорном языке и в целом ряде диалектов, где wr также переходит в vr (уже в XVI в.). Это связано с изменением его артикуляции и частичным оглушением.
398
Там же, стр. 532.
399
Там же, стр. 527.
400
Там же.
401
Там же, стр. 529.
402
Там же, стр. 542.
– Относясь первоначально к лексемам мужского рода (к краткосложным i-основам), это существительное колеблется в роде в средненидерландском (уже с заметным перевесом в сторону женского рода, особенно во фламандском ареале), с тем, чтобы под южнонидерландским влиянием закрепиться за женским родом в современном нидерландском литературном языке и в ряде его диалектов (ср.: С.А. Миронов. Морфология имени в нидерландском языке. М., 1967, стр. 34, 59 – 61).
403
Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 524, 527.
404
Там же, стр. 522, 523.
– Спорадически встречающиеся формы 1-го лица глагола с окончанием -n в средненидерландском были, по-видимому, неизвестны Ф. Энгельсу.
405
Там же, стр. 519 – 520.
406
См.: Т. Фрингс. Указ. соч., стр. 221.
407
Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 520.
408
Там же, стр. 527.
Ср. также:
В.М. Жирмунский. Введение в сравнительно-историческое изучение германских языков, стр. 149 – 150;
Т. Фрингс. Указ. соч., стр. 220.
409
См.:
M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. 221 – 223;
A. Weijnen. Указ. соч., стр. 334 – 335;
W. Pée. Dialectgeographie der Nederlandsche diminutiva, I – II, 1936 – 1938.
410
Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 527.
– Ср. в этой связи аналогичное замечание М. Шёнфельда:
«Ныне -ke употребляется… прежде всего в южных диалектах»
(M. Schönfeld, A. van Loey. Указ. соч., стр. 218).
411
Ф. Энгельс. Франкский диалект, стр. 532; 545 – 546.
412
Там же, стр. 528; 535 – 541.
413
Ф. Энгельс находит на территории Нидерландов два из них: Waaswiller и Nuswiller. Для них характерно сокращение долготы корневого гласного (î > i) в -willer и отсутствие дифтонгизации î > ei; ср. нем. -weiler (там же, стр. 535).
414
Ф. Энгельс обнаруживает большое количество топонимов на -hoven как в Нидерландах, так и в Бельгии (ср. Ophoven, Kinkhoven и др.) и отмечает также расположенные на юго-западе его вариантные формы на -hove и -hof. По мнению Ф. Энгельса, -hoven носит общефранкский характер (там же, стр. 535 – 536).
415
Очень широкое распространение на территории Нидерландов и Бельгии топонимов на -ingen увязывается Ф. Энгельсом с их одновременно ингвеонской и франкской спецификой (там же, стр. 537 – 539).
416
Нидерландские топонимы на -huizen подтверждают положение Ф. Энгельса об очень широком распространении этого образования во всем западногерманском ареале.
417
Рассматривая вариантную форму -ham как исконно салическую, Ф. Энгельс противопоставляет ей юго-восточный вариант-heim (лит. нид. -hem), зарегистрированный им в зоне, пограничной с рипуарским ареалом (там же, стр. 540).
418
Оба топонима относятся к общефранкскому ареалу.
419
К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 19, стр. 518 – 546.
420
К. Маркс и Ф. Энгельс. Сочинения, т. 20, стр. 333.
421
Там же, т. 27, стр. 39.
422
Там же, т. 28, стр. 23.
423
Там же, т. 20, стр. 333 – 334.
424
Там же, т. 28, стр. 223.
425
Там же, т.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
МаргоLLL15 май 09:07
Класс история! легко читается....
Ледяные отражения - Надежда Храмушина
-
Гость Екатерина14 май 19:36
Очень смешная книга, смеялась до слез...
Отбор с осложнениями - Ольга Ярошинская
-
Синь14 май 09:56
Классная серия книг. Столько юмора и романтики! Браво! Фильмы надо снимать ...
Роковые яйца майора Никитича - Ольга Липницкая
