Золотые ножи. Вечера у маркизы - Поль Анри Феваль
Книгу Золотые ножи. Вечера у маркизы - Поль Анри Феваль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В два часа пополудни явился Жан и попросил, чтобы его провели к герцогине. Сюзан и мадам Дальмас попытались не пустить его, но он сказал: «Меня ждут».
Поставили в известность герцогиню, и она приказала пускать мальчика при каждом его появлении.
Камеристки переглянулись.
– В добрый час! – сказала мадам Дальмас.
– Перед грумом господина виконта все двери открыты, – добавила Сюзан.
Минуту помолчав и пожалев, что открыла рот, Сюзан добавила:
– В конце концов, он протеже герцогини.
– Это ясно как день, – подтвердила Дельмас.
Герцогиня запретила тревожить ее, и маленький грум проговорил с ней добрых пятнадцать минут.
В шесть часов вечера он вновь пришел. Сразу после его ухода Сюзан вошла в комнату герцогини и увидела, что перо на письменном столе совсем мокрое от чернил. Герцогиня что-то писала.
Жан еще раз вернулся в десять вечера, и опять герцогиня что-то писала.
Камеристки сгорали от желания поделиться впечатлениями, но обе остерегались. Каждая думала: «Этот виконт поступил, как истинный мастер своего дела, взяв на службу маленького Жана».
В тот момент, когда герцогиня завершала туалет, маленький Жан явился в четвертый раз.
Камеристок, мадам Дельмас и мадемуазель Сюзан, попросили выйти, после чего каждая из них подумала: «Похоже, события разворачиваются слишком быстро!»
Страсть к общению с невиданной силой захватила госпожу герцогиню.
Камеристки изнывали от желания прислонить ухо к замочной скважине, но они слишком опасались друг друга.
Любому хозяину пришлось бы довольно туго, если бы между слугами не существовал ревнивый антагонизм.
– Ты передал письмо? – спросила герцогиня у грума.
– Да, мадам, – ответил мальчик.
– А что нового творится у твоего хозяина?
– Ничего… Правда, я узнал, что лакею дали указание в полночь пропустить в дом господина Джорджа Лесли.
– Чем занимался виконт между отбытием генерала и приходом господина Лесли?
– Он отнес в сад пистолет и карабин, а потом лег спать.
– А этот господина Бенуа… Ты когда-нибудь видел его у виконта?
– Никогда.
– Жан, дитя мое, – сказала герцогиня, – я очень благодарна тебе. Ты оказал мне сегодня очень ценную услугу, гораздо более ценную, чем та услуга, что я оказала твоей доброй матери.
– Моя мать сказала, – отозвался маленький грум, – что моя кровь и сама моя жизнь принадлежат госпоже герцогине.
На его честном и умном лице появилось выражение печали.
– Неужели ты считаешь, – встревожилась герцогиня, решившая, что она поняла, о чем подумал мальчик, – что я заставила тебя делать что-то нехорошее?
– Что вы! – воскликнул малыш. – В нашей семье все знают, что госпожа герцогиня святая!
Он запнулся, опустил глаза и вымолвил:
– Однако…
– Что однако?.. – повторила герцогиня.
Щеки и лоб ребенка стали пунцовыми.
Герцогиня сказала:
– Говори, Жан, я так хочу!
Тем не менее она тоже покраснела, и в ее глазах перестала светиться гордость.
– Я хотел попросить милости у госпожи герцогини, – пробормотал маленький грум. – Возможно, госпожа герцогиня знает, что у кого-то есть для меня работа…
– А в чем дело, Жан? Ты не доволен работой у виконта?
– Что вы, госпожа!.. Он очень добр ко мне!..
– Тогда в чем дело?
– Дело в том… Сегодня я пренебрег своим долгом в отношении виконта, мадам!.. Я полагаю, что больше не могу оставаться в его доме.
Герцогиня де Ривас протянула руку и привлекла его к себе.
– Жан, – тихо сказала она, – это сделано для того, чтобы предотвратить большую беду… Ты и впрямь покинешь этого человека… У тебя благородное сердце, Жан… Я отправлю тебя учиться в коллеж… С сегодняшнего дня ты станешь моим сыном.
– Это сделано для того, чтобы предотвратить большую беду…
Глаза ребенка наполнились слезами. Он казался скорее смирившимся, чем обрадованным.
Чем соблазнительнее были предложения, тем явственнее он ощущал угрызения совести.
– А теперь иди, – сказала герцогиня. – Твой хозяин выйдет из дома в полночь. Ты должен его сопровождать… Помни, что ночью ты должен будешь кое-что мне сказать, а я в ответ должна задать вопрос… Сделать это надо обязательно, даже если я буду окружена сплошными принцами!.. Иди, Жан, если бы ты был постарше, я открыла бы тебе свой секрет!
Оставшись в одиночестве, герцогиня долго сидела неподвижно, подперев лоб рукой.
Она была чрезвычайно бледна.
Ее глаза метали молнии из-под линии бровей.
Наконец она подняла голову и произнесла:
– Я права, я чувствую, что я права! Бог не наказывает любящие сердца, которым ничего не нужно на бренной земле… Я не стану его женщиной, потому что перед этим я умру… Но если рука убийцы отнимет его у меня, тогда я сама буду убивать!
Перед ней на столике стояло зеркало. Она взглянула на свое отражение и повторила:
– Я права!
Тем временем мадам Дельмас перехватила грума и сказала ему:
– Вы, господин Жан, стали настоящим мужчиной и пользуетесь большим доверием!
– Но вы должны хранить чужие тайны, господин Жан, – добавила Сюзан и, ей-богу, погладила его по подбородку.
Господин Жан с достоинством поклонился и исчез.
– Надо же, в таком юном возрасте! – прошептала мадам Дельмас и возвела глаза к небу.
Сюзан тут же подхватила:
– Госпожа герцогиня самолично пристроила этого херувимчика к виконту де Вилье… Вы ведь прочитали много романов, мадам Дельмас. Нет ли среди них такого, чье название…
– Вы имеете в виду роман «Графиня Гортензия и последствия добрых дел»?.. Вам бы только злословить, дорогая!
Но тут послышался звонок герцогини, и обе камеристки бросились в ее покои.
Госпожу герцогиню они застали радостной и спокойной.
– Мои волосы! – сказала она.
Не подумайте, что у герцогини внезапно отросли длинные волосы, об отсутствии которых мы не так давно горько сожалели. То, что она называла «волосами», представляло собой что-то вроде капюшона, сплетенного из тонких косичек, образующих своего рода сеть, в каждую ячейку которой был вставлен бриллиант.
Редкая мастерица способна сплести столь изысканное матово-черное кружево, гармонично смотревшееся на подкладке из темно-красного сатина.
Это было воистину роскошно, но совсем не шло госпоже герцогине де Ривас.
Некоторые утверждали, что им известна история этих «волос».
Говорили, что в юности госпожа герцогиня могла полностью завернуться в свои волосы так же, как египетская танцовщица-альма полностью заворачивается в свою тончайшую вуаль.
Но она дала обет,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
